<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>BEYOND博物馆 - 粤语翻译区</title>
    <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=forumdisplay&amp;fid=73</link>
    <description>Latest 20 threads of 粤语翻译区</description>
    <copyright>Copyright(C) BEYOND博物馆</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2026 11:32:16 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://bbs.beyondbwg.cn/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>BEYOND博物馆</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/</link>
    </image>
    <item>
      <title>求翻译（1992奥运采访节目）</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=35635</link>
      <description><![CDATA[1992奥运采访节目（采访beyond和张学友）
链接：https://pan.baidu.com/s/1ZLZbsGubJ0tsjVdCTy3hCw 
提取码：8888 
复制这段内容后打开百度网盘手机App，操作更方便哦]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>逢财飞扬2020</author>
      <pubDate>Sun, 13 Dec 2020 14:44:09 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>求哪位高人能翻译一下当下真的见证演唱会视频中经常被漏掉翻译的部分</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=21940</link>
      <description><![CDATA[求哪位高人能翻译一下当下BEYOND1989真的见证演唱会中完整视频版中家驹《喜欢你》唱完后，家驹与歌迷互动环节所说的话，以及最后唱完《昔日舞曲》后的结尾致辞，谢谢！]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>晓光别安123</author>
      <pubDate>Tue, 01 Sep 2015 00:25:59 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>1989 - 真的見證演唱會第七場 -- 文字版</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=20363</link>
      <description><![CDATA[翻譯好了一場演唱會，雖然來不及參加他們的任何一場演唱會，很感謝整理錄音的朋友，聽著就回到10歲時的1989年，親歷其竟。

有時間會再翻其他的演唱會

音頻下載:
http://bbs.beyondbwg.cn/thread-20354-1-1.html

1989 - 真的見證演唱會第七場文字版 ...]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>bbelsa_wc3</author>
      <pubDate>Tue, 28 Oct 2014 09:07:21 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>15首香港TVB原版beyond MTV前面的说话翻译</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=18469</link>
      <description><![CDATA[15首香港TVB原版beyond MTV前面的说话翻译 
cyjs1988/译

《光辉岁月》
驹:我觉得生存在这个世界上的人呢,除了肤色不同之外就个个都是平等的.
荣:所以人类不应该有种族歧视这回事.
强:这次我们带给你的新歌----
中:《光辉岁月》!

《不可一世》
强:你有没有见 ...]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>cyjs1988</author>
      <pubDate>Fri, 03 Jan 2014 16:03:25 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>家驹谈崔健粤语翻译</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=16398</link>
      <description><![CDATA[讲到对崔健的音乐以及对理想的看法，由于对他以及他的音乐不是十分认识，据我所了解他的乐队里面有一些国外来中国读书的留学生。 

他的摇滚音乐来源是乐队里面留学生居多，我想他对音乐的认识都有一定的程度，所以接触摇滚音乐的时候有种特别强烈的感觉，每一个人 ...]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>BEYOND博物馆长</author>
      <pubDate>Mon, 04 Feb 2013 13:16:44 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>黄家强-梦·红楼 MV 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15867</link>
      <description><![CDATA[黄家强-梦·红楼 MV 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 15:09:18 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>劲Band四斗士 音乐特辑 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15866</link>
      <description><![CDATA[劲Band四斗士 音乐特辑 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 15:05:12 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>够HIT斗玩BEYOND+草蜢 音乐特辑 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15865</link>
      <description><![CDATA[够HIT斗玩BEYOND+草蜢 音乐特辑 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 15:02:06 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>别了家驹15载 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15864</link>
      <description><![CDATA[别了家驹15载 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 14:57:29 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>2003超越Beyond 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15863</link>
      <description><![CDATA[2003超越Beyond 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 14:52:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>93马来西亚演唱会 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15862</link>
      <description><![CDATA[93马来西亚演唱会 字幕
说话 部分、歌词全有]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 14:43:05 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>87Beyond超越阿拉伯演唱会 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15861</link>
      <description><![CDATA[87Beyond超越阿拉伯演唱会 字幕
说话 、歌词都有，自己做的，很辛苦]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 14:38:51 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>88Beyond苹果牌演唱会 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15860</link>
      <description><![CDATA[88Beyond苹果牌演唱会 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 13:21:20 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>87Beyond超越阿拉伯演唱会 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15859</link>
      <description><![CDATA[87Beyond超越阿拉伯演唱会 字幕]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 13:19:22 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Beyond生命接触演唱会 字幕</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15858</link>
      <description><![CDATA[Beyond生命接触演唱会 字幕（华丽版）   本人已精心校正多次，几乎没有错误]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>gewen1988</author>
      <pubDate>Wed, 03 Oct 2012 13:16:00 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>881 在晴朗的一天出發 20080610 翻譯</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=15024</link>
      <description><![CDATA[在開始之前先說一下,這電台節目的內容包括主持人一些與家駒相處的回憶、主持人對家駒的評價、想法以及一些體現家駒的影響力及貢獻的事例。雖然翻譯粗疏,但最重要的內容都已翻譯,希望大家能花一點時間看完它。如果想下載這電台節目的朋友可到
http://bbs.beyondbwg.cn/t ...]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>qedqed</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2012 14:22:47 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>1992年【珍贵访问】1992年夏妙然电话专访BEYOND翻译</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10487</link>
      <description><![CDATA[**** 本内容被作者隐藏 ****]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>Wasabi</author>
      <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 07:15:29 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>1992年] 【珍贵访问】1992年夏妙然电话专访BEYOND翻译</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10486</link>
      <description><![CDATA[**** 本内容被作者隐藏 ****]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>Wasabi</author>
      <pubDate>Thu, 13 Oct 2011 07:07:53 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>、怀念你 提供1993年beyond香港《我哋呀》演唱会录音</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=9486</link>
      <description><![CDATA[演唱会翻译：

《开场音乐》：Paul:你们好吗？
家驹：你们好吗？
Paul：有没有想念我们啊？
家驹：先清一下嗓子...因为太早唱歌我都不是很习惯。（对歌迷说）哎，你坐好一点啊，挡住别人看啦~（你们）安静一点（演唱会）才开始...不准再叫了啊...哎，安静一点才开 ...]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>wys540567753</author>
      <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 09:05:31 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>2011-05-15《903 伊维特革命》--黄贯中【完整版电台录音翻译】</title>
      <link>http://bbs.beyondbwg.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=9149</link>
      <description><![CDATA[由于是我第一次翻译这么长的电台录音，难免有点错漏，也欢迎补充{:soso_e121:} 
**** 本内容被作者隐藏 ****]]></description>
      <category>粤语翻译区</category>
      <author>Wasabi</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jul 2011 06:02:27 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>