BEYOND博物馆
标题:
电视台- [ BeyOnd 大鬧東瀛專訪 ]
[打印本页]
作者:
lingsbeyond
时间:
2009-2-26 01:23:45
标题:
电视台- [ BeyOnd 大鬧東瀛專訪 ]
本帖最后由 缘希 于 2010-11-9 17:25 编辑
BeyOnd-大鬧東瀛專訪+翻譯
是專訪Beyond 四子在日本的一些片段........
-----------------
是專訪Beyond在日本的一些片段........也是香港的電視節目從影帶擷取的~~!
【感謝緣希翻譯】
-----------------------------------------------
... 翻譯 ...
男主持 : 還有一件事情想問你們就是...(喂)做甚麼?
女主持 : 套資料...當然由我來啦!
男主持 : 哦~
女主持 : 哎, 你們不要只是顧著講話, 我叫你帶來的東西, 帶來了沒?
家強 : 啊...帶很多東西哦~帶很多哦! (在哪裡?)那件?"切"了一半哦~(你是行的!)
女主持 : 我無所謂的呀!
家駒 : 切了一半. (哈?)
女主持 : 甚麼東西?(看一看)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
beyond大鬧東瀛 - (不好意思, 聲音大混亂, 所以部分對白與內容分不清楚.)
beyond : 拿, 這裡就是我們的錄音室啦!(發達啦!)拿,是不是看見...
男主持 : 那些監製呢?監製...(嘩,這裡是哪裡?)
女主持 : 嘩, 很大呃...(跳舞的?)
男主持 : jamp得很開心哦!
beyond : 很大啊!
男主持 : 為甚麼沒有人的?
beyond : 那裡很先進的...那些設備.
男主持 : 咦?為甚麼你一拐一拐的?
beyond : 拍得我一拐一拐的.
女主持 : 這裡是去哪兒?
beyond : 這裡就是我們拍攝照片...封套的地方.
男主持 : 為甚麼笑得這麼開心? (嘩, 這是甚麼手勢來的?)
beyond : 這是和平手勢嘍.(哈)拿, 這個造型...就是...
男主持 : 是不是唱片封套的照片?
beyond : 是, 唱片封套的照片.
女主持 : 咦? 怎麼那麼多日本女孩的? (哈...她們...)
beyond : 呵...很睏啊~
男主持 : 咦? 怎麼你的頭"腫"? (嘩!!!)真的利害. 嘩, 蠻帥~你們沒有下手? 全部都是日本人弄的?
beyond : 是啊!專業人士指導.
男主持 : 满不滿意?這次...
beyond : 當然滿意啦!
男主持 : (嘩!) 殺死人~
beyond : 這裡夠恐怖...整間房子只有我們四個人住啊! 沒有其他人住.
男主持 : 嘩, 四個人住? (是啊!)那不是很寂寞嗎?
beyond : 是啊! 寂寞一點嘍~
男主持 : 嘩, 這裡又是什麼...
beyond : 就是在拍攝著首歌...新歌的mtv. 是雪的佈景來的, 這些...佈景來的, 塔棚...
男主持 : 當然看不出來啦! 這麼大的雪. (哈)冷不冷?
beyond : 很冷啊! 我們都沒有腳指的...我們赤腳的, 我們...很冷啊~
男主持 : 喂, 怕不怕...
beyond : 就是那些...那遲些可以看, 啊, 是啊!遲些可以看...
男主持 : 那就好了!beyond果然是...這樣...我有一些事情想問你們. 今次的日本行程, 你們覺得最大的得益的甚麼?
家強 : 可以train自己不怕悶.
貫中 : 學到東西.
男主持 : 不怕悶? 做甚麼? 在日本很悶的嗎?(很悶~)
女主持 : 我也有問題!我有問題想問...我明天約了兩位friends哦~你說三個人要做甚麼才好?
貫中 : 三個人?(三個人?)
男主持 : elain(諧音)先...三個人要做甚麼?
女主持 : 三個人...不可以開檯(打麻將等活動), 不如逛街, 吃飯 ...
家強 : (這麼悶)這麼悶啊!不要問你啦!
男主持 : 我說玩二十三十啦! (不好!很悶~)
女主持 : 多人...
家強 : 你亲下我, 我亲下你, 這不就可以?是不是? (嘩...)
家駒 : 那你捏下我, 我捏下你...
男主持 : 你們的兄弟情這麼好的? 啊paul...啊paul講,甚麼?
貫中 : 跳舞嘍~ (跳舞?)
作者:
家驹哥哥
时间:
2009-2-26 08:39:03
:lol :lol :lol
作者:
嘉烨
时间:
2009-2-26 09:57:24
:) :) :) :) :)
作者:
jts
时间:
2009-2-26 10:26:04
支持 一直听不明白日文 有时间我把字幕加上视频
作者:
海阔天空
时间:
2009-2-26 17:27:46
11111111111111
作者:
zhanglises
时间:
2009-2-26 17:34:09
fftggghgghhjjhh
作者:
paulluang
时间:
2009-2-26 21:14:54
-【不可思議星期二】3子/羅文-講鬼故事+翻譯 » 发表回复
作者:
摇滚万岁驹
时间:
2009-2-27 23:36:28
确实需要加字幕~~~~~~~~
作者:
ASDF
时间:
2009-3-1 15:39:46
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
念驹
时间:
2009-3-10 11:59:28
标题:
回复 1# lingsbeyond 的帖子
好啊,我要看,爱死家驹了
作者:
hnzl001
时间:
2009-3-10 13:59:38
不知道看过没
作者:
好莱玉
时间:
2009-5-23 17:38:51
:lol :lol :lol
作者:
kuikuibeyond
时间:
2009-5-24 16:31:03
顶一个,呵
作者:
憶、駒
时间:
2009-12-29 02:00:45
好东西是需要支持的、
作者:
wumingdege
时间:
2010-2-13 18:08:56
ddddddddddddddd
作者:
y3804358
时间:
2010-2-13 19:25:13
确实需要加字幕~~~~~~~~
作者:
yanyujn
时间:
2010-2-13 22:08:37
mei kan guo !!!
作者:
beyondzhu
时间:
2010-2-25 09:32:52
感谢lings
、、
作者:
winkiss
时间:
2010-3-6 18:29:39
相当很好,,,,,,,呵呵.....
作者:
KAOSU
时间:
2010-7-14 19:59:11
谢谢,看看有什么
作者:
CHENFU
时间:
2010-7-28 00:29:40
看到这个标题就好奇
作者:
460347131
时间:
2010-7-28 04:29:59
看看!!!!!!!!
作者:
駒风鶴骨
时间:
2010-7-29 08:47:26
嘿嘿 我 看看什么 东西
作者:
Wasabi
时间:
2011-6-17 22:11:51
哈哈!“你亲一下我,我亲一下你”这里感情太好了。。。。。也很搞笑啊!
作者:
mythbeyond
时间:
2011-6-21 17:16:25
{:soso_e179:}
作者:
kmyanan
时间:
2011-7-17 19:36:47
听懂了一半,还是需要加字幕呀
作者:
echotian1983
时间:
2011-8-28 08:39:23
哈哈,他们太可爱,我爱beyond
作者:
yoyo爱家驹
时间:
2011-12-29 20:34:13
永远爱家驹!
作者:
tzenix
时间:
2012-1-11 22:28:07
多谢分享!
作者:
天堂隔壁
时间:
2012-2-28 16:31:31
好的呢 很支持你的啊~
作者:
T-SAN
时间:
2012-5-6 18:22:33
终于找到翻译了
,谢谢楼主的翻译!
作者:
rockymyway
时间:
2012-5-6 19:23:49
确实需要加字幕
作者:
lank
时间:
2012-7-21 11:38:58
很有意思啊,想接着看。
作者:
violaf
时间:
2013-3-26 22:53:35
我终于知道他们说什么了,太感谢啦!
作者:
听家驹的话
时间:
2013-12-31 10:09:16
0000000000000000000000
作者:
永远的黄家驹70
时间:
2014-8-31 11:29:11
黄家驹,永远的
作者:
你们还好吗
时间:
2014-8-31 15:56:55
感谢楼主分享资源
作者:
dameabc0081
时间:
2015-7-9 01:36:18
这个可以有,回复看看先!!...
作者:
zhouzhou1998
时间:
2015-11-15 23:20:01
谢谢楼主分享
作者:
leftanjun
时间:
2017-6-24 17:41:04
精彩
作者:
43898824
时间:
2017-7-21 22:58:07
谢谢楼主分享
作者:
345724583
时间:
2017-7-21 23:22:35
作者:
叛逆的枭雄
时间:
2019-10-26 19:09:55
3...................
作者:
彼岸蔡瓜
时间:
2021-5-6 17:12:56
日常系列
作者:
BEYOND摇滚
时间:
2021-7-10 11:24:49
感谢楼主分享!!
欢迎光临 BEYOND博物馆 (http://bbs.beyondbwg.cn/)
Powered by Discuz! X2