BEYOND博物馆
标题:
BEYOND粤语翻译区规则
[打印本页]
作者:
antehxm
时间:
2009-11-24 00:25:12
标题:
BEYOND粤语翻译区规则
本帖最后由 缘希 于 2010-11-11 18:27 编辑
本版坚持以为BEYOND歌迷提供优质粤语翻译(字幕)为宗旨,以宣传BEYOND为己任,以效力博物馆为手段。为了便于博物馆的BEYOND粤语翻译区管理,特别制定以下几点标准,望大家遵守。
一、需要视频、音频粤语翻译字幕。请求者麻烦先在博物馆资源求助区发出粤语字幕翻译请求。同时自己必须拥有需要翻译的视频或者音频,并与本版版主取得联系,核对视频、音频的时间长度,待确定后,方可制作。
二、本版改变以往免博物馆币提供字幕的习惯。为了提高博物馆的人气,今后凡是提供粤语字幕翻译下载,均视情况向请求者扣除10——200的博物馆币,向下载者出售价格视情况而定收取5——50的博物馆币。此举绝对只是为了增强论坛的活跃度,博物馆币不是人民币,馆长想要的话,博物馆比可以比地球的细菌还要多,它只是一串虚拟的数字,换句话来说是没有任何价值的。
三、本版招聘字幕翻译人员,如有兴趣请联系本版版主。
四、其余一切规则,依照博物馆馆规执行。
作者:
859828610
时间:
2009-11-24 15:42:50
我只会制作视频字幕 但我不懂翻译 听不懂粤语 :lol
作者:
BEYOND博物馆长
时间:
2009-11-24 16:30:23
[attach]5382[/attach]
我只会制作视频字幕 但我不懂翻译 听不懂粤语 :lol
859828610 发表于 2009-11-24 15:42
精彩的翻译就 麻烦你制作成视频字幕
作者:
悟兼俜
时间:
2010-4-27 16:06:47
感到有点内疚啊,我虽是成员,可没做过点滴事情啊。今后有事尽管和我讲哈。
作者:
駒风鶴骨
时间:
2010-7-29 08:46:04
我只会制作视频字幕 但我不懂翻译 听不懂粤语 :lol
859828610 发表于 2009-11-24 15:42
惭愧,我 几乎和你 相反~~~~~~~~~~
欢迎光临 BEYOND博物馆 (http://bbs.beyondbwg.cn/)
Powered by Discuz! X2