BEYOND博物馆

标题: 求【我地呀--海阔天空完整修复版】普通话翻译 [打印本页]

作者: beyondzhu    时间: 2009-9-6 11:03:54     标题: 求【我地呀--海阔天空完整修复版】普通话翻译

论坛哪位达人,帮忙翻译下。包括主持人的说话
作者: 859828610    时间: 2009-9-6 11:03:55

主:我知道一会这首歌是属于Beyond最新乐与怒大碟里面的一首很好听的慢歌,所以一会大家一会静一点好么?
歌:好
主:家驹的声音不是唱烂的,是喊大家安静喊到烂的,呵呵,好了,Beyond!
驹:还没有睡醒,当然是这样的啊
歌:呵呵,家驹家驹家驹
驹:晚上唱歌才好听的呀,大家静点啊,卖力喊才会有声出
歌:不算数
驹:不算数,你去呀不算数,咳咳,清一清嗓子先,这首歌很难唱的,这样,这个时候谢谢大家,谢谢XX香港电台,给点掌声谢谢,还有一位音乐同志,那么在这里,我要谢谢到场的朋友,买票很辛苦是吗?很辛苦啊,但是有人更辛苦,就是今天全场的工作人员,XXX(主持人的英文名)谢谢你
主:更辛苦啊这个,买票就很辛苦呀?做的才辛苦呀,看的就方便,再一次谢谢Beyond,我知道呢其实你们这次留在香港的时间很短,那已经是马不停蹄的在BAND房里边准备,每晚都做到3点多,我们再一次谢谢Beyond的诚意,OK,太感谢了!
作者: 859828610    时间: 2009-9-6 11:36:09

我不懂粤语 我要朋友帮你吧
作者: beyondzhu    时间: 2009-9-6 12:16:00

我不懂粤语 我要朋友帮你吧
859828610 发表于 2009-9-6 11:36

好!!!!!!!1
作者: beyondzhu    时间: 2009-9-6 14:17:12

4# 859828610

最后一句
主:更辛苦啊这个,买票就很辛苦呀?做的才辛苦呀,看的就方便,再一次谢谢Beyond,我知道呢其实你们这次留在香港的时间很短,那已经是马不停蹄的在BAND房里边准备,每晚都做到3点多,我们再一次谢谢Beyond的诚意,OK,太感谢了!

主持人说的应该是在“再一次谢谢Beyond”开始的,前面“更辛苦啊这个,买票就很辛苦呀?做的才辛苦呀,看的就方便,”应该是家驹说的




欢迎光临 BEYOND博物馆 (http://bbs.beyondbwg.cn/) Powered by Discuz! X2