天若有情国语版是不是没有录音室版本
天若有情国语版叫《青春无悔》首先说明一下:
sorry, 这不是关于beyod的音乐,但我发在这里的有原因的。
因为我始终觉的天若有情这部电影和beyond有很深的渊源,四首音乐有三首是beyond的。
其次,天若有情的国语版《青春无悔》,歌词很像描写家驹的一生。
我找遍网络都找不到青春无悔这首歌的录音室版本。有人说,这首国语版只在电影里出现过。
事实到底如何呢
再说明一下,青春无悔和凤飞飞的追梦人,其实是两首不同的歌曲。曲子相同,歌词有不同。 华语乐坛的两位殿堂级音乐人罗大佑,以及当时已经处于半隐退状态的宝岛帽子歌后凤飞飞女士,更是交出了一首传唱了20年的经典,叫人缅怀这位华语文坛多情而又悲情的才女。
这首歌,叫做《追梦人》。
其实,这首曲子早就有了,到《追梦人》为止,已经是第三个版本。第一个是香港电影《天若有情》的粤语版同名主题歌,是由李健达写的词,袁凤瑛演唱,时间是1990年;第二个是这部电影的国语版主题歌《青春无悔》,是罗大佑自己写的词,仍是由袁凤瑛演唱,时间不详细。
可以发现一个奇怪事,《追梦人》和《青春无悔》的歌词完全一样,但是却多了四句歌词,且歌名也不一样。
罗大佑为什么要给一首本已成型的歌加进四句歌词,然后改换歌名,重编重唱,以另一首歌的形象示人呢?这在他以往的作品中绝无仅有!以罗大佑的个性,这里面一定有一个非常特殊的原因。仔细研究这四句被加进去的歌词,结合三毛死的日期,再结合三毛和罗大佑的关系,就会恍悟。
四句歌词为:让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆 飘去飘来的笔迹是深藏激情你的心语 前尘后世轮回中谁在声音里徘徊 痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀 在查阅了相关资料后,发现这四句正是写三毛的,转载下面一段文字:
第一句:让流浪的足迹在荒漠里写下永久的回忆,三毛曾在撒哈拉沙漠生活过,并写下了《撒哈拉的故事》
第二句:飘去飘来的笔迹是深藏激情你的心语,三毛是作家,她正是用笔来表达自己内心的人
第三句:前尘后世轮回中谁在声音里徘徊,三毛的英文名字是Echo,在英语里就是“回声”的意思
第四句:痴情笑我凡俗的人世终难解的关怀,这句是写的是三毛的殉情,三毛是痴情的,三毛笑这凡俗的人世,而且她不能从丈夫的死中解脱出来,“难解”,于是便轻生了 这四句歌词,句句写的都是三毛,而且是那么的贴切,很难以“巧合”来搪塞过去,而且这四句歌词是后来加进去的,早不加晚不加,偏偏在三毛死后不久加进去,这不是为了纪念三毛又是为了什么呢?什么事能让罗大佑这视原创为生命的人干加歌词改歌名的取巧之事呢?而且新歌名不叫别的,偏偏叫追梦人,三毛不正是一个典型的追梦人吗?
三毛,这个自称陈四小姐的台湾作家。她的故事,有人说全是她的梦而已。是梦又如何,一生能在梦里追寻,未尝不是一件幸事,为梦而生,终结于梦 最后再看看三毛与罗大佑的关系,就在三毛死的前一年,他们在电影《滚滚红尘》中合作,三毛是剧本,罗大佑是音乐,他们的合作可谓是天衣无缝,该剧也一举夺得当年台湾金马奖的八项大奖,成为至今为止华语影坛的一个传奇。有人说歌曲《滚滚红尘》就是三毛与罗大佑合写的。昨日还在笑脸相见,今日却是阴阳两隔,罗大佑能不震惊,能不伤怀吗?再加上罗大佑一贯喜欢给人写歌的作风,他能无动于衷吗
总之,《追梦人》这首歌本该在《青春无悔》时就已经结束了,到此为止了,它不应该突然多出四句歌词,突然变了一个名字,这不符合罗大佑的个性,一切的一切,全是因为一个突然事件,那就是三毛的死,三毛是天才,罗大佑也是天才,天才总是惺惺相惜,于是天才的音乐人为天才的作家写下四句词,改了一首歌,破了一回戒,也就在情理之中。 这首歌应该是粤语先红,所以国语版《青春无悔》听过的人比较少,只是90年代初以后,在大陆慢慢国语成为主流,91年电视剧《雪山飞狐》红遍大江南北,片尾曲《追梦人》也跟着火了一把。
个人觉得袁凤英版的《青春无悔》不比凤飞飞版的《追梦人》差。
下面是《青春无悔》,献给楼主。http://www.tudou.com/programs/view/H4frTSrRMac/?fr=rec1
页:
[1]